torstai 10. huhtikuuta 2008

Miten olla verkossa

Pekka Ihanainen oli löytänyt ja osin suomentanut mielenkiintoisen tekstin tulevaisuuden verkkotyötaidoista. Niitä tällä projektillakin pyrimme edistämään. Käännös löytyy verkosta.

Lisa Neal: Seven Habbits of Highly Connected People (by Stephen Downes).

2 kommenttia:

Sun äitis kirjoitti...

Tuosta kohdasta 6. keskustelin eilen Pekan kanssa. Olen nimittäin eri mieltä siitä. Siis jollain intuitiivisella, ei mihinkään tietämiseen ja lähteisiin perustuvalla tasolla.

Yritän selittää. Sanoihin co-operation ja collaboration liittyy arvolataus. On jotenkin hienompaa olla collaborative kuin tehdä pelkkää tehtävien jakamiseen perustuvaa co-operationia.

Minä en ole kovin yhteisöllinen lihallisessa elämässäni. Osallistun tiimeihin co-operation-tasolla, omasta osuudestani vastuun kantaen. Verkossa teen (=minun annetaan tehdä?) paljon pyyteettömämpää yhteistyötä, jossa yhteinen hyvä usein ajaa ohi yksityisen hyvän.

Siksi minua jotenkin "loukkaa" ajatus, että verkkoyhteisöllisyys olisi co-operatiivista, mutta IRL-yhteisöllisyys kollaboratiivista.

Minun on sitä paitsi älyttömän vaikeaa ajatella, että joku opensource-kehittelijä vain tekisi omaa , työnjaossa määriteltyä osaansa omin henkilökohtaisin tavoittein. Minä olen niin naiivi, että kuvittelen, että häntä elähdyttää nimenomaan yhteinen tavoite.

Äh, ehkä olen ymmärtänyt kaiken ihan pielen!

Anne Rongas kirjoitti...

Heip sun äitis,

olet tehnyt kotiläksyt paremmin kuin minä, itse silmäilin läpi sen englanninkielisen, mutta en jäänyt miettimään. Hakkerietiikahan (open sourcen ydin) on juuri tuota naivia, mutta tuloksellista. Ei se toimi työnjaon mukaan. Pitää tsekata, miten Downes tämän oli ilmaissut (siis muistiinpanojen tekijän mukaan).